SU IDENTIDAD AUDIOVISUAL OPTIMIZADA

En los albores de una época en la que es necesaria la comunicación inmediata en todos los idiomas y culturas, VoxAppeal proporciona medios e instalaciones de vanguardia para la traducción, comunicación, contenido audiovisual y formación, entre otros.

QUIÉNES SOMOS

15 años de experiencia

"No planificar es planificar el fracaso" – Es un refrán muy conocido en la industria de la construcción. Sin embargo, se podría aplicar a la labor de localización de medios multilingües ya que hay igual cantidad de parámetros que controlar que en la construcción de una casa.

Ver más...

UN FLUJO DE TRABAJO SOFISTICADO

Localización de vídeos
Gestión de procesos llave en mano y localización de toda su biblioteca de vídeos.
Traducción
Gestión de procesos de traducción de todos sus soportes de comunicación, en todos los medios, a partir de y hacia cualquier idioma.
Formatos
Sea cual sea el formato que usted nos provea, lo entregamos en el formato deseado.

VEA LO QUE NOS HACE FUNCIONAR!


Descargue nuestro folleto
AQUI.

CIFRAS CLAVE

5000
Actores de doblaje
130
Idiomas
15
Años de experiencia
20
Servicios

SERVICIOS

Localización llave en mano de contenidos de comunicación multimedia

¡Póngase en contacto con nosotros desde la fase de concepción de su proyecto de comunicación! Demasiadas empresas piensan en la localización como un elemento secundario: una traducción que pueda añadirse con rapidez antes de lanzar la campaña.La mejor garantía de calidad es la previsión y planificación en conjunto con expertos. Esto también asegura que no haya correcciones repetitivas y costosas, que a veces suponen volver al inicio del proyecto.

SERVICIOS ESPECÍFICOS

OVH Community Partner Distributeur exclusif QuaHill France
Optimización del sonido
Nivelación y normalización de la señal de audio a un nivel de escucha ideal. Supresión/reducción de ruido según solicitado.
Transcripción
Todo el texto del audio se transcribe en un archivo Word cumpliendo con las especificaciones del cliente: edición de vacilaciones al hablar, redundancias, exclamaciones y corrección de los errores gramaticales en los casos en que la persona que habla se expresa en un idioma extranjero, que el error es evidente y que no existe ambigüedad.
Preparación del texto
Textos preparados en función del uso deseado: para los scripts de subtitulado, para la grabación de locuciones, para los textos en la pantalla, para presentaciones, folletos, etc.
Pautado/Sincronización
Proponemos el pautado para cualquier texto relacionado a un contenido multimedia (por ejemplo: subtitulado / voces en off y doblaje / texto en pantalla). Esto supone la definición precisa de los tiempos para el comienzo y el final de cada frase en el formato necesario para el uso requerido.
Traducción
El texto para la traducción se prepara en una plantilla específica para el medio y formato finales solicitados; esto facilita la labor de traducción y corrección de nuestros traductores (o la de nuestros socios en servicios lingüísticos). Todos nuestros colaboradores poseen una vasta experiencia, son especialistas en la materia y trabajan de acuerdo con las normas y los criterios en vigor.
Grabación de voz/Locución
Nuestras voces provienen de talentos que se expresan solo en su lengua materna y que poseen experiencia en una variedad de estilos. Todos forman parte de nuestro directorio, el que cuenta con alrededor de 5.000 actores. Una vez se identifica la voz que mejor corresponde al proyecto, según el idioma y las exigencias del cliente, el script previamente preparado pasa a ser grabado y se envía a la fase de postproducción.
Subtitulado
Una vez que los textos de destino han sido validados y sincronizados, los textos y tiempos se importan a los archivos de subtitulado en el formato adecuado para integrarse al vídeo según como sea necesario. Después de la selección de la fuente y el estilo (ajustes de colores, de posicionamiento y de sincronización personalizada según sea necesario) y un último control, el archivo de subtítulos final se guarda listo para la representación.
Edición de vídeo
En función de la solicitud y de los archivos de origen disponibles se efectúa la localización del vídeo basado en el uso previsto y los criterios de la cultura de destino (por ejemplo: texto e imágenes adaptados a un mercado geográfico específico).
Música de fondo libre de derechos
Una amplia selección de temas musicales para realzar el carácter de su mensaje.
Postproducción
Tanto si se trata de audio, vídeo, una animación, texto, o una combinación de estos para una comunicación multimedia, la postproducción permite la optimización del producto final de acuerdo con las especificaciones del archivo de origen (a menos que el cliente solicite lo contrario) antes de codificar. El audio se limpia, normaliza, sincroniza y mezcla con la banda sonora o efectos de sonido, y luego se verifica e integra con los textos y subtítulos en el vídeo de acuerdo con los requerimientos del cliente.
Codificación de Medios
La codificación de vídeo (creación del vídeo de destino final para el idioma deseado) está configurada de acuerdo a las especificaciones del archivo fuente (audio + vídeo) o especificaciones de los clientes (formato Web, cine, u otro).
Entrega rápida y segura
Como "Community Partner" OVH.com, entregamos los archivos de destino a través de nuestro servidor seguro OVH, centro de datos independiente europeo con conectividad garantizada y redundancia triplicada, accesible en todas partes. También efectuamos entregas a través de cualquier plataforma de acceso público según las preferencias del cliente.
Compártanos su idea, nosotros la haremos realidad
Nuestra experiencia se expande continuamente gracias a que seguimos muy de cerca toda evolución técnica relacionada con los nuevos formatos, soportes y estrictas condiciones que imponen los avances en la comunicación multimedia y multilingüe. Háblenos de su próxima campaña en los medios para que podamos ayudarle a identificar todo obstáculo inevitable y desarrollar así el método que le permita superarlos. Le garantizamos confidencialidad absoluta.

LO QUE DICEN NUESTROS CLIENTS

¡Gracias por su respuesta rápida, su profesionalismo y por la calidad de sus servicios!

ARNAUD

Gerente de la comunicación

Sweet Punk

¡La voz tiene mucha clase! ¡Le va perfectamente!
.

RAFAËLLA

Coordinador de proyectos

AWS

Mi clienta está muy contenta con el resultado. ¡Dice que es perfecto!
.

JULIEN

Project manager

Grupo Ubiqus

PROYECTOS RECIENTES

Algunos proyectos recientes representativos y estudios de casos

Nuestros proyectos abarcan una variedad de servicios incluyendo la transcripción, traducción, alineación, el pautado y subtitulado, la grabación de voz, mezcla del tema musical, composición de vídeo, grabación audio / vídeo (de reuniones, conferencias), interpretación a distancia, sincronización, el procesamiento de audio y su optimización, postproducción, procesamiento de vídeos, etc.Aquí imágenes de algunos proyectos recientes :

CONTACTO

CLIENTES - ESPACIO PRIVADO AQUÍ                         PROVEEDORES - ESPACIO PERSONAL AQUÍ



Tél : +33 970 468 200
6 sq des hautes ourmes,
35200 Rennes, France www.voxappeal.com
(e-mail: contact@ este URL)

Facebook